영어,중국어,일본어 공부
야행성 부엉이

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Notice

Recent Post

Recent Comment

Archive

  • total
  • today
  • yesterday

□■----------------------------------------------------------------□■
lion's share            2014_3_4
□■----------------------------------------------------------------□■


'12 Years a Slave' Named Best Picture, 'Gravity' Wins Lion's
Share of Oscars

The slavery drama "12 Years a Slave" won best picture at the 86th
Academy Awards on Sunday, while "Gravity" took the most Oscars;
seven including best director.

---------------------------------------
lion's share  :제일 좋은 (큰) 몴
・slavery  :노예제도
・best picture (award) :(최우수)작품상
・best director (award) :(최우수)감독상
- wins lion's share of Oscars :최대의 아카데미 상은 수여하다
- took the most Oscars :최다 아카데미상을 획득하다
---------------------------------------


아카데미 상:
- '12 Years a Slave' (노예 12년) :(일본) 『それでも夜は明ける』=아카데미 작품상
- 'Gravity' 감독상 포함  7관왕

'12 Years a Slave'
19세기 미국에서, 흑인 뮤지션이 납치되어 노예로 12년간 살았다는 실화를 그린 작품.

영국 출신의 흑인이 감독으로, 흑인 감독의 작품이 아카데미상 작품상을 받은 것은 이번이 처음이라고 합니다.

 

'번역연습 > 매일1분! 英字新聞' 카테고리의 다른 글

Online commerce ネットショッピング  (0) 2013.11.21
Happiness  (0) 2013.11.21
Budget 예산  (0) 2013.11.21
Manager 감독  (0) 2013.11.21
Senkaku Islands 尖閣諸島  (0) 2013.11.21
posted by 야행성 부엉이

The Economist July 13, 2013 

Online commerce ネットショッピング

 

The Economist July 13, 2013

私は、The Economist が最高の英語教科書と思っていますが、教材として欠点がないわけでは、ありません。

1. 人名・地名などの固有名詞が頻発する。
2. イギリス英語なので、アメリカ英語から見ると違和感を感じることがある。
3. 内容のレベルが専門家が読むのに耐えるほど高いので、知的探求心が低い人向きではない。
4. 値段が高い。1冊1200円。毎週1200円は、ちょっと手が出ない。

そういう欠点を補って余りあるのが、分かりやすく格調の高い英語です。

しかし、The Economistは読むのがキツイのも事実でしょうから、学習に使うのであれば、日本の中高レベルの単語だけから成るセンテンスを見つけ出す練習をするのが良いでしょう。
そして、自分は世界のトップレベルの専門家と同じものを読んでいる!という感慨に浸るのも良いかと思います。

************************************************

As sales (1) to Amazon and other online vendors, shop after shop is closing down, chain after chain is cutting (2). Amazon, nearing its 19th birthday, has lowered costs than the (3) majority of bricks and mortar retailers. Online commerce has grown (4) different rates in different countries, but everywhere it is gaining fast.

1 (A) concentrate (B) focus (C) centralize (D) migrate
2 (A) off (B) away (C) back (D) on
3 (A) wide (B) vast (C) long (D) deep
4 (A) at (B) for (C) with (D) by


As sales migrate to Amazon and other online vendors,
物品販売が集中するのはアマゾンなどのネット販売業者だ

shop after shop is closing down,
店舗が次々に廃業している

chain after chain is cutting back.
小売りチェーンが次々に規模を縮小している

Amazon, nearing its 19th birthday,
アマゾンは間もなく創立19周年を迎えるが

has lower costs
値下げを続けている

than the vast majority of bricks and mortar retailers.
大多数の昔ながらの小売店は、それ程、値下げできない

Online commerce has grown
ネットショッピングは増える一方だ

at different rates in different countries,
増える速度は国により違う

but everywhere it is gaining fast.
しかし、どこでも急成長だ


(注)"migrate"「移住する」渡り鳥の移動にも使われます。
"bricks and mortar" 「レンガ・モルタル造りの」は慣用句です。

 

'번역연습 > 매일1분! 英字新聞' 카테고리의 다른 글

【#3453】lion's share  (0) 2014.03.04
Happiness  (0) 2013.11.21
Budget 예산  (0) 2013.11.21
Manager 감독  (0) 2013.11.21
Senkaku Islands 尖閣諸島  (0) 2013.11.21
posted by 야행성 부엉이

The Declaration of Independence enshrined the pursuit of happiness (1) everyone's
right. People seek happiness through volunteerism, a good paycheck, the family, and
success. They want more (2) fulfilling each pursuit.

1 (A) in (B) for (C) as (D) with
2 (A) by (B) in (C) with (D) upon

The Declaration of Independence enshrined 
独立宣言が盛り込んだのは

the pursuit of happiness
幸福追求の権利だ

as everyone's right.
万民の権利だとした

People seek happiness
人々は幸福を追求する

through volunteerism, a good paycheck, the family, and success.
ボランティア活動、高給、家族、成功を通して追及する

They want more
もっと大きな幸せを欲しがるのは

upon fulfilling each pursuit.
ひとつひとつの目的を達した時だ

(注)"enshrine" は "shrine"「神社」を知っていれば推測できるでしょう。
知らなければ?「書いた」「取り上げた」「重視した」・・・辻褄を合わせましょう。
辻褄が合えば正解であることが多いものです。
------------------------------------------------------

今回は、Time を英語教材として使うコツを実演しました。

どんどん読み飛ばして行って、中高レベルの単語が大半を占めているセンテンスを見つける
ことが、速読の練習になります。

見つけたセンテンスは・・・
放置するのも良し。
書き留めるのも良し。
繰り返し声に出すのも良し。
暗記するのも良し。

いずれのスタイルでも英語力は伸びます。

無理に暗記することはありません。
100個もマークすれば、そのうちの1個や2個は自然に身につきますから。

大切なポイントは、どんどん読み進むことです。
中高レベルの単語が大半を占めているセンテンスに出会うまで、目の動きを止めてはいけません。

これが、恐らくは、速読の力をつけ英語力を伸ばす最良の方法でしょう。

'번역연습 > 매일1분! 英字新聞' 카테고리의 다른 글

【#3453】lion's share  (0) 2014.03.04
Online commerce ネットショッピング  (0) 2013.11.21
Budget 예산  (0) 2013.11.21
Manager 감독  (0) 2013.11.21
Senkaku Islands 尖閣諸島  (0) 2013.11.21
posted by 야행성 부엉이