Summer is starting to cool (1) in the far north. That means the northern lights are starting to heat (2).
1 (A) off (B) down (C) away (D) back
2 (A) on (B) away (C) off (D) up
Summer is starting to cool down
夏も涼しくなる
in the far north.
遠い北国では、そうなる
That means the northern lights are starting to heat up.
その意味するところは、オーロラが盛んに出始めるということ
//////////////////////////////////////////////
bbc.com
<Yasukuni>
Two Japanese cabinet ministers and dozens of lawmakers visited the Yasukuni Shrine on the anniversay of Japan's surrender in World War II. Prime Minister Shinzo Abe stayed (1) in an apparent move to avoid inflaming tensions with the country's neighbors. The shrine commemorates Japan's war dead but also honors several convicted war criminals.
1 (A) away (B) off (C) down (D) by
Two Japanese cabinet ministers and dozens of lawmakers
2名の日本の閣僚と数十名の国会議員は
visited the Yasukuni Shrine
靖国神社を参拝した
on the anniversay of Japan's surrender in World War II.
終戦記念日のことだ
Prime Minister Shinzo Abe stayed away
安倍首相は行かなかった
in an apparent move to avoid inflaming tensions
緊張を高めるのを避けたのであろう
with the country's neighbors.
隣国との間の緊張だ
The shrine commemorates Japan's war dead
神社は日本の戦死者を祀っている
but also honors several convicted war criminals.
数名の戦犯も祀っている
////////////////////////////////
cnn.com
Malala 3
タリバンの銃弾を頭に受けたパキスタンの少女 Malala は、イギリスで治療を受け、奇跡的に回復しました。このブログでは、Malala が16歳の誕生日に国連で行ったスピーチの抜粋をシリーズでお届けします。
I speak not for myself but for those without voice, those who have fought (1) their right to live in peace, their right to be treated with dignity, their right to equality and opportunity, their right to be educated.
1 (A) with (B) in (C) on (D) for
I speak not for myself but for those without voice,
私が話すのは自分自身のためではなく声なき人のためです
those who have fought for their right
自分の権利のため戦っている人のためです
to live in peace,
平和に暮らす権利です
their right to be treated with dignity,
人間らしい扱いを受ける権利です
their right to equality and opportunity,
平等な機会を得る権利です
their right to be educated.
教育を受ける権利です
cnn.com
Malala 4
タリバンの銃弾を頭に受けたパキスタンの少女 Malala は、イギリスで治療を受け、奇跡的に回復しました。このブログでは、Malala が16歳の誕生日に国連で行ったスピーチの抜粋をシリーズでお届けします。
Terrorists thought that they would change my aims and stop my ambitions. But nothing changed in my life except for this. Weakness, fear and hopelessness died. Strength, power and courage was born. (Applaud)
Terrorists thought
テロリストが思ったのは
that they would change my aims and stop my ambitions.
私の目標を変え私の願いを止めることでした
But nothing changed in my life
しかし、何の変化も私の人生には起きません
except for this.
ただし例外はあります
Weakness, fear and hopelessness died.
弱さと恐怖と失望が消え失せました
Strength, power and courage was born. (Applaud)
力とエネルギーと勇気が生まれました(拍手)
/////////////////////
nytimes.com
Animation director Hayao Miyazaki will retire from film making. Miyazaki, 72, has directed 11 animated features over 34 years, including "My Neighbor Totoro", "Princess Mononoke" and "Spirited Away" which won an Oscar for best animated feature in 2003.
Animation director Hayao Miyazaki will retire
アニメ監督、宮崎駿は引退する
from film making.
映画製作は、もう、しない
Miyazaki, 72, has directed 11 animated features over 34 years,
宮崎は72歳、製作したのは11編のアニメ映画で34年にわたる
including "My Neighbor Totoro", "Princess Mononoke" and "Spirited Away"
代表作は「隣のトトロ」「もののけ姫」「神隠し」だ
which won an Oscar for best animated feature in 2003.
「神隠し」は、オスカー賞を最優秀アニメ映画として2003年に受賞した